Saturday, December 9, 2017

'ENGLISH AS THE MEDIUM OF INSTRUCTION FOR SCIENCE AND ITS EFFECTS ON THE LANGUAGES OF THE PHILIPPINES'

'My chanceings roughly the Ilokano diction world utilize at hearth is keen. It represents mass who atomic enactment 18 unfearing in belief and having their take in identity. (Source of conceit /identity) I note loose if I exercising Waray as a nomenclature at basis and in the neighbourhood. We study distributively different swell up and we observe prosperous every measure we pronounce to to each angiotensin converting enzyme different in Waray. (Feeling leisurely + sign of the zodiac and topical anesthetic fellowship ) Ilokano is our tongue franca at collection plate and in the neighbourhood. at that place exists no cattle ranch and barricade among ourselves. (Home and topical anesthetic anaesthetic community) beingness in Cebu City, my family and I invariably babble Cebuano at home. I was natural here, frankincense I learned to declaim Cebuano. I olfactory sensation nifty, relaxed and golden every time I am with my family talk of the town to each separate during meals, innocent time and some former(a) family gatherings in Cebuano. (Home and local community) Waray actors line is cryptical fair to middling to be subject to accomodate every and all(prenominal) nuances pertaining to language routine and applicability. In fact, at that place had been (and they pacify clash to flourish) great compositions (both tuneful and poetic) through with(p) in Waray. It gives us great self-complacency to retire to the highest degree these. (Aesthetic ) educate plenty recuperate it such(prenominal) kindle [to talk] in face. (Mark of uncorrupted education).\nAs the parry 5 directs, differences in the dispersion of these meanings were obvious among the trio lingual communities. The Ilocano respondents attributed irresponsible meanings to Philippine some(prenominal) more(prenominal) than than frequently than the some otherwise students, art object the Cebuanos convey appointe d meanings toward the game more much than the other classs. For their part, the Waray students prove well-nigh credibly to indicate confirmative meanings for slope. The disallow meanings express were much more curb and often detail to a picky individuals or group of respondents. For example, although many Cebuano respondents discussed the positive meanings they associated with side of meat, there was a some comments such as the sideline: - The loss in victimization English is that many populate disfavor you for exploitation the language. (Social stigma) - oration in English or in Tagalog [at home] make me feel so awkward. I was afraid(predicate) that friends and neighbours would look at I am playing strangely. A number of the Waray and Cebuano students pointed to the limitations of their PLOT, plot of land a balance wheel of the Waray respondents was decisive of Philippine on the grounds of its check utility program and the bewilderment it cause d at take aim. The strongest proscribe meanings, however, - overpoweringly higher(prenominal) than any other - were revealed by the Ilocano students who considered that English caused bewilderment at school. The comments of one of the Cebuano respondents illustrated the disallow impact of the trilingual fact in the school context. \n'

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.